No More Night
Não Mais Noite
The time is near, earth and heaven will pass away.
É chegada a hora, céus e terra passarão.
It’s not a dream, God will make all things new that day!
Não é um sonho, Deus fará novas todas as coisas naquele dia!
Gone is the curse from which I stumbled and fell.
Foi-se a maldição que me fazia tropeçar e cair.
Evil is banished to eternal hell!
O mal foi banido para o inferno eterno!
No more night. No more pain.
Não mais noite. Não mais dor.
No more tears. Never crying again.
Não mais lágrimas. Nunca mais chorar de novo.
And praises to the great "I AM."
E louvores ao grande "EU SOU".
We will live in the light of the risen Lamb!
Nós viveremos na luz do Cordeiro Ressurreto!
See all around, now the nations bow down to sing.
Dê uma olhada em volta, agora as nações se prostram para cantar.
The only sound is the praises to Christ, our King!
O único som é o louvor a Cristo, nosso Rei!
Slowly the names from the book are read.
Lentamente os nomes do livro são lidos.
I know the King, so there’s no need to dread!
Eu conheço o Rei, então não é preciso lamentar!
No more night. No more pain.
Não mais noite. Não mais dor.
No more tears. Never crying again.
Não mais lágrimas. Nunca mais chorar de novo.
And praises to the great "I AM."
E louvores ao grande "EU SOU".
We will live in the light of the risen Lamb!
Nós viveremos na luz do Cordeiro Ressurreto!
See over there, there’s a mansion, oh, that’s prepared just for me,
Dê uma olhada lá, há uma mansão, oh, preparada só pra mim,
Where I will live with my Savior eternally!
Onde eu viverei com meu Salvador eternamente!
No more night. No more pain.
Não mais noite. Não mais dor.
No more tears. Never crying again.
Não mais lágrimas. Nunca mais chorar de novo.
And praises to the great "I AM."
E louvores ao grande "EU SOU".
We will live in the light of the risen Lamb!
Nós viveremos na luz do Cordeiro Ressurreto!
Oh, oh, oh, all praises to the great "I AM."
Oh, oh, oh, todos os louvores ao grande "EU SOU".
We're gonna live in the light of the risen Lamb!
Nós vamos viver na luz do Cordeiro Ressurreto!
- Letra e Música:
- Walt Harrah
- Tradução:
- Ederson Peka
- Publicado por:
- Ederson Peka
- Em:
- 23 de dezembro de 2006 às 08:00
- Categorias:
- Internacionais, Letras


Geni Dias disse:
OLá, achei muito legal a tradução. Até que em fim encontrei uma tradução da música No more nigtht!
Muito obrigado!
David Phelps - No More Night « Coisas que Gosto disse:
[...] Tradução encontrada aqui. [...]
Genilson disse:
Olá, quero parabenizar pelo site, e que quero dizer que fiquei contente de achar aqui a música “no more nigth” e a sua tradução. Mas gostaria de pedir uma informação. Eu ouço esta música sendo cantada por David, Phelps, a no início ele diz “The timeless theme” ao invés de “the time is near”. Você poderia me dizer como ficaria uma boa tradução para a expressão “the timeless theme”? será que poderia ser “o tema dos séculos” ou “a questão sempre esperada”, Poderia me enviar isto por email? Muito obrigado. Deus abençoe você hoje e sempre.
Ederson Peka disse:
Olá, Genilson! Eu já ouvi essas traduções (“tema dos séculos”, “questão sempre esperada”)… Entendo que sejam válidas, sim. Mais ao pé da letra, imagino que seria algo como “o tema eternal” ou “a questão de todos os tempos” ou “de todas as eras”, enfim…
Se alguém quiser ajudar…
Vinicius maier disse:
Meu PAI amado!!
Muito lindo este hino uma benção!!
Que Deus continue usando este irmão nos louvores!!
tchau
Paz do senhor
Ricardo Lima disse:
Quando ouví essa música pela primeira vez, fiquei impressionado com a melodia e pela voz do Phelps e, fiquei ouvindo e ouvindo a musica, agora, vendo a tradução dela, estou mais admirado ainda com o trabalho( que para mim têm sido novidade) de D. Phelps.Excelente musica, voz e inspiração ! DEUS SEJA LOUVADO…
Natanael Santos disse:
Linda letra! Divina melodia! Perfeita interpretação! Um louvor tirado do âmago da alma. Um hino que com certeza, cada vez que é cantado ou tocado (acessado) sobe como suve cheiro às narinas de Deus. Creio que os anjos de Deus se unem no céu para enaltecer o Criador com essa canção maravilhosa. Parabéns por postar a tradução da letra! Que o Senhor continue ungindo e usando o David Phelps.
Jefferson disse:
Muito bela esse musica. Mas acho ela linda na voz do cantor Tim Davis do grupo Heritage Singers. E essa tradução ficou excelente. Abs