Go Ask

Vá Perguntar

Don’t ask me to explain for you
Não me peça pra te explicar
how one could start again
como alguém pode recomeçar,
or hardened hearts could soften like a child
ou corações endurecidos podem se abrandar como crianças.

Don’t ask me how to reason out
Não me pergunte como racionalizar
the mysteries of life
os mistérios da vida,
or how to face it’s problems with a smile
ou como enfrentar seus problemas com um sorriso.

Go ask the man who’s found a way
Vá perguntar ao homem que achou um jeito
to take a rose back home to stay
de trazer rosas de volta pra casa, e ficar
when all communications were destroyed.
quando toda comunicação já estava destruída.

Go ask the child who’s walking now
Vá perguntar à criança que está andando agora,
who once was crippled and then somehow
que era aleijada, e então de algum modo
her useless legs were made to jump for joy
suas pernas inúteis foram refeitas para pular de alegria.

Go ask the one who’s burned out mind
Vá perguntar àquele cujo cérebro “pifado”
has been restored I think you’ll find
foi restaurado: acho que você não achará
the questions not as important as before
as perguntas tão importantes quanto antes…

Don’t ask me if He’s good or bad
Não me pergunte se Ele é bom ou mau:
I only know the guilt I had
só sei que a culpa que eu tinha
is gone and I can’t tell you any more
se foi, e eu não posso dizer mais nada.

Don’t ask me how to prove to you
Não me pergunte como provar a você
why I know God is there
o porquê de eu saber que Deus está lá,
or how I know that He would care for you
ou como eu sei que Ele cuidará de você.

And don’t ask me why someone so great
E não me pergunte por que Alguém tão grande
would chose to walk with me
escolheria andar comigo
and trade my broken life for one that’s new
e trocar minha vida quebrantada por uma nova.

Go ask the child whose got a dad
Vá perguntar à criança que ganhou um pai
to love away the hurt he had before
para banir com amor a dor que havia antes
this man called Jesus touched their lives
que o Homem chamado Jesus tocasse as vidas deles.

Go ask the one whose fears have fled
Vá perguntar àquela cujos medos fugiram,
whose churning heart was quieted
cujo coração agitado se acalmou
when someone whispered peace to all her strive
quando Alguém sussurrou “PAZ” para todos os esforços dela.

Go ask the man to tell you more
Vá pedir para saber mais ao homem
whose life was just a raging war
cuja vida era uma guerra raivosa
inside himself until the savior came
dentro de si mesmo, até que o Salvador veio.

I don’t pretend to be so wise,
Eu não tenho pretensão de ser tão sábio:
I only know He touched my eyes
eu só sei que Ele tocou meus olhos
and nothing else will ever be the same.
e nada, nunca mais, vai ser como antes.

I don’t pretend to be so wise,
Eu não tenho pretensão de ser tão sábio:
I only know He touched my eyes
eu só sei que Ele tocou meus olhos
and nothing else will ever be the same.
e nada, nunca mais, vai ser como antes.



Música:
,
Tradução:
Publicado por:
Em:
2 de setembro de 2009 às 02:49
Categorias:
Internacionais, Letras
Compartilhar
  • Débora

    Testemunho pessoal!! Funciona 😉