I Believe, Help Thou My Unbelief

Eu Creio, Ajuda Minha Falta de Fé

I believe, help Thou my unbelief
Eu creio, ajuda minha falta de fé!
I’d take the finite risk of trusting like a child
Eu assumi o risco de crer como uma criança.
I believe, help Thou my unbelief
Eu creio, ajuda minha falta de fé!
I walk into the unknown trusting all the while
Eu marcho para o desconhecido, crendo a todo momento.

I long so much to feel the warmth that others seem to know
Tenho esperado tanto sentir o calor que outros parecem conhecer,
But should I never feel a thing I claim Him even so
Mas ainda que eu nunca sinta nada, mesmo assim eu O invoco…

I believe, help Thou my unbelief
Eu creio, ajuda minha falta de fé!
I walk into the unknown trusting all the while
Eu marcho para o desconhecido, crendo a todo momento.
I walk into the unknown trusting…
Eu marcho para o desconhecido crendo…



Música:
Bill e Gloria Gaither
Tradução:
Ederson Peka
Publicado por:
Ederson Peka
Em:
2 de março de 2009 às 01:25
Categorias:
Internacionais, Letras

4 Comentários para “I Believe, Help Thou My Unbelief”

  1. 06/04/2010 - 17:42
    Marcelo Brito disse:

    Que bela iniciativa, traduzir as canções do Gaither, David Phelps… Deus o abençõe por realizar este trabalho que é de grande valia para a fé cristã…

  2. 28/09/2010 - 17:49
    Edelurdes Bergamini disse:

    É muito bom voce entender o que está ouvindo. Quero te agradecer imensamente por traduzir as letras do Gaither Vocal Band. É impossível resistir as lágrimas. È uma forma de render louvores a Deus a qualquer momento do dia.
    Por favor traduza também, e quando estiver pronta, por gentileza me avise, Worthy The Lamb, não sei nada de ingles, mas me emociono quando ouço. Então imagino que a tradução seja muito linda.
    Te agradeço muito, um abraço, que Deus continue te inspirando a fazer sempre este trabalho lindo e muito proveitoso para quem não fala e nem lê ingles.

  3. 29/09/2010 - 14:30
    Ederson Peka disse:

    Edelurdes, que bom que você tem apreciado. Fico feliz. :-)

    Temos a tradução da música “Worthy the Lamb”, publicada no endereço: http://musicaetraducao.com/2007/worthy-the-lamb/
    Só não tivemos tempo de incorporar a legenda ao vídeo… :-|

    Um abraço.

  4. 01/08/2011 - 21:53
    Iracilda Stabenow disse:

    Que maravilha! Até me emocionei.

Deixe seu comentário


(obrigatório)


(obrigatório)